مکالمه انگلیسی در فرودگاه و هواپیما
Facebook
Twitter
LinkedIn

مکالمه به زبان انگلیسی در هواپیما و فرودگاه

هر کدام از ما برای آموزش زبان انگلیسی هدف خاصی داریم. بعضی از افراد به دنبال مهاجرت در زمینه‌های شغلی یا تحصیلی به سایر کشور ها هستند و برخی دیگر برای پیشرفت کارشان نیازمند این زبان می‌باشند.

در هر صورت هدف از یادگیری زبان هرچه باشد باید بدانید که ممکن است سفر کاری پیش آید بنابراین بهتر است قبل از سفر خودتان را برای مکالمه در فرودگاه آماده کنید. همیشه باید به یاد داشته باشید که مؤدب باشید، مخصوصاً هنگام صحبت با مأموران گمرک و افسران امنیتی. دانستن چیزهای مناسب اجتماعی برای گفتن به شما کمک می کند که روند ورود و سوار شدن به هواپیما را سرعت بخشید.

برای آماده شدن برای سفر به فرودگاه، واژگان مرتبط با سفر را مطالعه کنید و این دیالوگ های اولیه انگلیسی را با یک شریک تمرین کنید. پس از آن، یک مسابقه امتحان کنید تا مهارت های کلامی خود را در رابطه با سفر فرودگاهی آزمایش کنید. اکنون همراه ما باشید تا به قسمت‌های مختلف فرودگاه سری بزنیم.

سوالات مهم هنگام ورود

 

هنگام چک کردن در فرودگاه منتظر این سوالات باشید. قبل از تمرین دیالوگ زیر، با اصطلاحات و عبارات این سوالات آشنا شوید.

آیا می توانم بلیط شما را داشته باشم، لطفا؟

می توانم پاسپورت شما را ببینم، لطفا؟

آیا شما یک پنجره می خواهید یا یک صندلی راهرو؟

آیا چمدان دارید؟

مقصد نهایی شما چیست؟

آیا می خواهید به کسب و کار یا درجه یک ارتقا دهید؟

آیا برای رسیدن به دروازه به کمک نیاز دارید؟

Can I have your ticket, please?

May I see your passport, please?

Would you like a window or an aisle seat?

Do you have any baggage?

What is your final destination?

Would you like to upgrade to business or first class?

Do you need any help getting to the gate?

گفت و گوی تمرین ورود

گفتگوی زیر بین یک نماینده خدمات مسافری و یک مسافر نسبتاً نمونه ای از بحثی است که ممکن است در فرودگاه با آن روبرو شوید. یکی از نقش‌ها را انتخاب کنید، دوست هم‌شاگردی را پیدا کنید تا نقش دیگر را بازی کند، دیالوگ را تمرین کنید و نقش‌ها را عوض کنید.

نماینده خدمات: صبح بخیر. آیا می توانم بلیط شما را داشته باشم، لطفا؟

مسافر: اینجا هستی.

نماینده خدمات: آیا یک پنجره یا یک صندلی راهرو می خواهید؟

مسافر: لطفاً یک صندلی راهرو.

نماینده خدمات: آیا چمدان دارید؟

مسافر: بله، این چمدان و این کیف دستی.

نماینده خدمات: کارت پرواز شما این است. پرواز خوبی داشته باشی.

مسافر: ممنون.

Service agent: Good morning. Can I have your ticket, please?

Passenger: Here you are.

Service agent: Would you like a window or an aisle seat?

Passenger: An aisle seat, please.

Service agent: Do you have any baggage?

Passenger: Yes, this suitcase and this carry-on bag.

Service agent: Here’s your boarding pass. Have a nice flight.

Passenger: Thank you.

عبور از گیت

پس از گرفتن کارت پرواز، باید از گیت امنیت فرودگاه عبور کنید. مهم است که دستورالعمل ها را به دقت دنبال کنید و این خواسته ها را به خوبی متوجه شوید.

لطفاً از اسکنر عبور کنید – از شما پرسیده شد که چه زمانی از ردیاب های فلزی در فرودگاه عبور می کنید.

لطفاً به کنار بروید – از شما پرسیده شد که آیا یک افسر امنیتی نیاز به سؤال بیشتر از شما دارد.

لطفاً بازوهای خود را به طرفین بلند کنید – وقتی داخل اسکنر هستید پرسیده می شود.

لطفا جیب هایتان را خالی کنید

لطفا کفش و کمربند خود را در بیاورید.

لطفا هر وسیله الکترونیکی را از کیف خود خارج کنید.

Please step through the scanner – Asked when you are passing through metal detectors at the airport.

Please step to the side – Asked if a security officer needs to question you further.

Please raise your arms to the side – Asked when you are inside a scanner.

Empty your pockets, please.

Please take off your shoes and belt.

Please take any electronic devices out of your bag.

تمرین گفتگو با مامور امنیتی

وقتی به ایست بازرسی امنیتی رسیدید، همه چیز به سرعت در یک فرودگاه حرکت می کند. از این تمرین گفتگو برای کمک به سرعت بخشیدن به فرآیند استفاده کنید.

افسر امنیتی: نفر بعد

مسافر: اینم بلیط من.

افسر امنیتی: لطفاً از اسکنر عبور کنید.

مسافر: (بیپ، بیپ، بیپ) چه مشکلی دارد؟

افسر امنیتی: لطفا به کنار بروید.

مسافر: حتما.

افسر امنیتی: آیا سکه ای در جیب داری؟

مسافر: نه، اما چند کلید دارم.

افسر امنیتی: آه، مشکل همین است. کلیدهای خود را در این سطل قرار دهید و دوباره از طریق اسکنر عبور کنید.

مسافر: باشه

افسر امنیتی: عالی. مشکلی نیست. به یاد داشته باشید که قبل از اینکه دفعه بعد از امنیت عبور کنید، جیب های خود را خالی کنید.
مسافر: من این کار را می کنم. متشکرم.

افسر امنیتی: روز خوبی داشته باشید.

Security officer: Next!

Passenger: Here’s my ticket.

Security officer: Please step through the scanner.

Passenger: (beep, beep, beep) What’s wrong?

Security officer: Please step to the side.

Passenger: Certainly.

Security officer: Do you have any coins in your pocket?

Passenger: No, but I have some keys.

Security officer: Ah, that’s the problem. Put your keys in this bin and walk through the scanner again.

Passenger: OK.

Security officer: Excellent. No problem. Remember to unload your pockets before you go through security next time.

Passenger: I’ll do that. Thank you.

Security officer: Have a nice day.

کنترل پاسپورت و گمرک

اگر یک پرواز بین المللی دارید، باید از کنترل گذرنامه و گمرک عبور کنید. در اینجا برخی از رایج ترین سوالاتی که می توانید انتظار داشته باشید آورده شده است:

آیا می توانم پاسپورت شما را ببینم؟

آیا شما یک توریست هستید یا برای تجارت اینجا هستید؟ – از گمرک خواسته شد که هدف از بازدید شما را مشخص کند.

آیا چیزی برای اعلام دارید؟ – گاهی اوقات افراد نیاز دارند چیزهایی را که در کشورهای دیگر خریداری کرده اند را اعلام کنند.

آیا غذایی به کشور آورده اید؟ – برخی از کشورها اجازه نمی دهند مواد غذایی خاصی به کشور وارد شود.

Can I see your passport?

Are you a tourist or here on business? – Asked at customs to determine the purpose of your visit.
Do you have anything to declare? – Sometimes people need to declare things they have bought in other countries.

Have you brought any food into the country? – Some countries do not allow certain foods to be brought into the country.

Passport Control and Customs Dialogues

You may have different experiences at the passport-control and customs sections depending on the laws of the country you are visiting as well as the type of items you are bringing in.

گفتگو در فرودگاه

Passport official: Good morning. Can I see your passport?

Passenger: Here you are.

Passport official: Thank you very much. Are you a tourist or here on business?

Passenger: I’m a tourist.

Passport official: That’s fine. Have a pleasant stay.

Passenger: Thank you.

Customs official: Good morning. Do you have anything to declare?
Passenger: I’m not sure. I have two bottles of whiskey. Do I need to declare that?
Customs official: No, you can have up to 2 quarts.
Passenger: Great.
Customs official: Have you brought any food into the country?
Passenger: Just some cheese I bought in France.
Customs official: I’m afraid I’ll have to take that.
Passenger: Why? It’s just some cheese.
Customs official: Unfortunately, you are not allowed to bring cheese into the country. I’m sorry.
Passenger: OK. Here you are.
Customs official: Thank you. Anything else?
Passenger: I bought a T-shirt for my daughter.
Customs official: That’s fine. Have a nice day.
Passenger: You, too.

گفتگو با مهماندار هواپیما

ممکنه که در قسمتی از پروازتون بدشانسی بیارید و نیاز داشته باشید که جاتونو عوض کنید یا حتی بخواید بدونید که پروازتون چه مدت طول میکشه. در این مواقع از مهماندار هواپیما می تونید به به شکل زیر درخواست بکنید:

!passenger : Excuse me ,Miss

مسافر : ببخشید , خانم!

? flight attendant: Yes

مهماندار : بله؟

passenger: My window shade is broken. and I can’t open it to see out the window. Would it be possible to switch seats? so I can have a window with a view

مسافر : کرکره ی پنجره ی من شکسته و من نمی تونم بازش کنم تا نمای بیرونی رو ببینم. امکانش هست جامو عوض کنم؟ اونوقت می تونم پنجره ای با ویو داشته باشم.

flight attendant: Of course, Let’s move you to row 38 seat B. You will be able to see out from that window.

مهماندار : البته , بیاین شما رو به ردیف ۳۸ صندلی B منتقل کنیم. شما میتونید از اون پنجره نمای بیرون رو ببینید.

passenger: Thank you. Could you tell me how long this flight will take?

مسافر : ممنونم. میشه بهم بگید پروازمون چه مدت طول میکشه؟

flight attendant: We should be in air for about 6 hours

مهماندار : ما حدود ۶ ساعت پرواز خواهیم داشت

passenger: Ok, Thank you

مسافر : ممنونم

گفتگو با مهماندار هواپیما

در حین سفرتون مهماندار هواپیما میاد و شما برای چیزی که دوس دارید بخورید یا اگه مشکلی دارین سوال می کنه. که فرم معمولی مکالمه به این شکله :

بخش flight attendant

flight attendant: Hello sir. What would you like to have?

مهماندار : سلام قربان . چه چیزی مایلید بخورید؟

?passenger: What do you have

مسافر : چی دارید؟

.flight attendant: We have noodles, a chicken salad and sandwich

مهماندار : ما نودل , سالاد مرغ و ساندویچ داریم.

passenger: I would have noodles, please

مسافر : نودل رو انتخاب می کنم.

flight attendant: And what about drink? We have coffee, tea and water and mango juice

مهماندار : و چه نوشیدنی می خواید؟ ما قهوه , چای , آب و آب انبه داریم.

passenger: Mango juice, please

مسافر : آب انبه لطفا.

flight attendant: Here you go

مهماندار : بفرمائید.

پیشنهاد ما؟

اگر تصمیم گرفتید زبان انگلیسی را یاد بگیرید، می توانید پس از تعیین سطح به صورت سریع و آسان آموزش زبان انگلیسی را با هیراد از همین الان شروع کنید.

مشاوران ما در مرکز زبان هیراد هم اکنون آماده پاسخگویی به سوالات شما دراین زمینه می باشند.

ارتباط در واتس اپ: کارشناسان آنلاین

 

ساعت کاری این بخش: 9 الی 20:30

دیدگاه خود را اینجا قرار دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

مشاوران ما در مرکز زبان هیراد هم اکنون آماده پاسخگویی به سوالات شما می باشند.

ارتباط در واتس اپ: کارشناسان آنلاین

ساعت کاری این بخش: 9 الی 20:30

Call Now